翻譯資訊
媒體查詢,請聯系 樂文Lewene
5/19/2018 11:29:00 AM
埃及醫生夫妻武漢生“二寶”新爸媽大贊 醫院提供翻譯服務
駐馬店翻譯公司今日與您分享一個溫馨的故事。埃及夫妻在漢生二寶,因為語言不通心里“七上八下”。在武漢市婦幼保健院產前和術前,他們都享受到英語導診服務,溝通順暢,14日平安生下寶寶。16日,夫妻倆抱著初生的小兒子開心出院,大贊醫院“國際范兒”。Mahmoud今年34歲,是非…
5/19/2018 11:25:00 AM
漯河翻譯公司教你如何做好資料翻譯
社會的發展在一定程度上帶動了翻譯公司的發展,許多從事資料翻譯的譯員不知該如何入手。下面,樂文漯河翻譯公司教大家如何做好資料翻譯。1.資料翻譯譯員需確保手頭有進行資料翻譯所有必要的參考材料,如好詞典和詞匯表。2.資料翻譯譯員需充分有效利用時間。不要把所有時間用在…
5/19/2018 11:22:00 AM
周口翻譯公司分享技術口譯的幾個要點
技術口譯屬于要求較高的翻譯活動,譯聲翻譯公司認為,技術口譯譯員除了要具備普通口譯員的水平,還要具備良好的心理素質,懂得多門專業知識,具備敏捷的反應能力及較強的職業道德。樂文周口翻譯公司據多年的技術口譯翻譯經驗總結出:想要做好技術口譯需做到以下幾點:1、克服心…
5/19/2018 11:18:00 AM
專業圖書翻譯公司對譯員有哪些要求,讓濮陽翻譯公司來跟你說說
在翻譯行業中,圖紙翻譯由于其精確度要求較高,因此難度也較大。樂文翻譯公司告訴您,專業圖書翻譯公司對譯員有哪些要求。一、圖紙翻譯譯員需準確理解和通順表達圖紙翻譯公司在對于翻譯工作人員的要求中首先需要做到的就是能夠在翻譯的過程中表達出準確的意思,還有就是句子之…
5/19/2018 11:10:00 AM
鶴壁翻譯公司分享同聲傳譯的一些特點
在翻譯行業,同聲傳譯作為一種新型的翻譯服務,在很多場合都會看見。同時,同聲傳譯也為翻譯公司提供了一個新的發展范本,那么同聲傳譯服務有哪些特點呢?下面,樂文鶴壁翻譯公司就給您介紹一下。1、高效性和同步性同聲傳譯和其他的翻譯方式有所不同的是,這種翻譯模式建立在說…
5/19/2018 11:01:00 AM
焦作翻譯公司解析文學翻譯需注意哪些問題
隨著如今時代的發展,各國之間的文化交流也是日益頻繁,但是由于語言的不通,此時就體現出文學翻譯的重要性!樂文翻譯公司就來跟大家說說有關文學翻譯需要注意的事項!1、首先是語言能力文學翻譯要求中、外文水平都要非常強悍,但這還遠遠不夠,知識面還要廣,要有文學修養。此外…
5/19/2018 10:46:00 AM
開封翻譯公司提醒您德語翻譯常見錯誤
對于翻譯公司的譯員而言,任何語種翻譯的的學習都不是一蹴而就的,均需要一個過程。樂文開封翻譯公司結合多年的德語翻譯經驗總結出很多德語翻譯初學的常犯的錯誤。1、譯不好需要意譯的詞或表達意譯是德語翻譯(德漢或漢德兩種翻譯都不例外)中用得最多,也是最難掌握的翻譯方法、…
5/19/2018 10:37:00 AM
安陽翻譯公司告訴您電力翻譯原則
電力行業作為國民經濟發展中最重要的基礎能源產業,已成為世界各國經濟發展戰略中優先發展的重點。自此電力翻譯也起著舉足輕重的作用。下面樂文安陽翻譯公司和大家分享一些電力翻譯原則。如今的社會經濟科技迅速提升,作為高度專業化的電力行業日益強大,也成為了一個完善而堅…
5/19/2018 10:33:00 AM
信陽翻譯公司告訴你本地化翻譯包括哪些內容
自中國加入世貿以來,許多企業紛紛參與到國際貿易交流中來。企業為通過網站宣傳更好的走向國際,選擇翻譯公司進行本地化才是是明智之舉。那么,本地化翻譯的具體內容有哪些呢?本地化翻譯通俗地講就是指對外埠引進的事物進行改造,使之滿足特定客戶群并與特定區域的文化背景相…
5/19/2018 10:30:00 AM
平頂山翻譯公司是怎么翻譯廣告的?
按照翻譯目的論,廣告翻譯應該考慮到翻譯的目的和接受群體,考慮到譯文的可讀性和可接受程序。那么,在選擇翻譯公司時,廣告翻譯譯員應把握哪些要點呢?1、廣告翻譯應簡潔而富創意一般說來,翻譯 應該首先忠實于原文。但是,不同文體,忠實的程序不盡相同。比如,法律文體和科…
5/19/2018 10:26:00 AM
許昌翻譯公司談翻譯公司三要素
縱觀國內外企業各個行業中的佼佼者,我們不難發現,所有成功的翻譯公司都不乏共同之處,那就是:注重翻譯質量。中國翻譯協會一位負責人告訴記者:“這個市場不缺能翻譯的人,大量的廉價譯員充斥了整個市場。有人用字對字、詞對詞翻譯,寫出的句子讀不通;客戶的質量意識也有問…
5/19/2018 10:19:00 AM
新鄉翻譯公司教您地道的翻譯“加油!”
一直認為中國語言是最豐富的,但在幾個領域,我們遭遇了巨大的尷尬!今天樂文翻譯公司就為您舉一個例子~英語中有幾十個形容詞表示“棒極了”,而翻譯成漢語,就只能在“好,很好,太好了,棒極了”等幾個詞組之間轉換。其它常用的詞有點地方性和俗氣,比如:蓋了帽了,牛逼。英…