<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      7/4/2018 2:04:00 PM

      洛陽專業陪同翻譯:法國生活知識小科普

      對于法國,你了解多少,雕塑,時尚,香水?還有嗎?真實的法國除了浪漫,還有許多你不知道的。想要了解更多,可是法語不會說,別擔心,洛陽翻譯公司的專業法語翻譯會幫你,如果你想只身一人去法國,我們的專業法語陪同翻譯同樣也會幫你。好了,就讓專業的法語翻譯帶你了解一下這熟悉又陌生的法國吧。

      在法國,有什么是法國人經常做的事而我們卻又覺得不可思議呢?

      法語翻譯陪同翻譯:Les (nombreux) passages à la boulangerie

      三番五次光顧面包店。


      法國人會在清早去面包店買面包和糕點當早餐。中午如果沒有足夠的時間吃中飯的時候,他們也會去買一個三明治。他們也可能在18點左右去面包店買來最后一爐出品的面包作為晚餐??偠灾?,面包店是法國人生活中不可或缺的一部分。

      法語翻譯陪同翻譯:Acheter des packs d'eau

      買一整箱水。

      不是所有的法國人都信任水龍頭里的自來水。為了確保他們喝的水的質量,他們一次性在超市里買六瓶裝的一提水。他們并不擔心重量,有時距離甚至很遠,一提水有9公斤,也就是19.84磅,但是這對他們的健康有好處,還可以在路上鍛煉手臂的肌肉。

      法語翻譯陪同翻譯: Faire la bise

      貼面禮。
       
      法國人一般不會擁抱,但是在打招呼,說再見的時候會行貼面禮。一般,女士比男士行更多的貼面禮,因為她對所有朋友,遇到的人,都會貼面,無論是男士還是女士。而男士們行更少的貼面禮,因為他們只對女士貼面,或者是在他們心中十分親近的男士。


      Faire la file dans les transports en commun, qu'est-ce que c'est ?

      在公共交通上排隊?這是什么?

      當你在法國乘坐公共交通時,無論是公共汽車,地鐵,有軌電車……很多人都不想要等乘客先下,野蠻地擁進公共交通。不排隊,不遵守規則,也不害怕撞到其他乘客。 最快的人可以選擇座位(如果有的話),因此不要幻想贏得這個座位的人會將座位讓給有需要的人。
      。

       S'habiller avec des couleurs discrètes

       穿著顏色低調。

      低調的顏色十分重要,不能因為刺眼的顏色而在人群中顯得格外突出!黑色、海藍色、灰色、棕色萬歲!

      法語翻譯陪同翻譯:Pourquoi vous mangez du pain avec tous vos plats ?

      為啥你們法國人吃什么,都要配面包?

      長棍面包堪稱法國的經典標志,它在無數明信片和廣告片中,被慵懶而可愛的少女當作道具抱在懷中,成為巴黎街頭一景。

      關于它的吃法就更加無敵了,切片奶酪當早餐吃,加上火腿沙拉做三明治吃,抹上肉醬當成前菜吃,蘸點果醬當零食吃,拿出拆快遞的力氣手撕白嘴兒吃都有一種越嚼越香的韌勁。有人開玩笑說,法棍還是爸爸們教育孩子最順手的兵器,不聽話了給一棍子,然后接著吃……

      在餐廳吃飯,服務生小哥哥也是一言不合,先丟來一筐面包。說

      法語翻譯陪同翻譯:為什么奶酪和正餐要分開吃?

      奶酪是法國人的驕傲,有句名言說的好,如果每天吃一種奶酪的話,法國人可以吃一年不帶重樣兒的,就是這么有底氣!

      畢竟法國有這么多種奶酪呢。試問這世上還有哪種食物能與奶酪相提并論,那應該只是紅酒和法棍了。

      法語翻譯陪同翻譯:Pourquoi on ne voit personne manger dans la rue en marchant, chez vous ?

      為什么在路上看不到有人邊走邊吃?

      因為在法國,吃飯是一個神圣的時刻。就算是一頓麥當勞,我們也得坐下來吃?。▉碓矗篶alifrenchlife,滬江法語)

      樂文洛陽翻譯公司,專業的人工翻譯平臺,為您提供法語翻譯,商務翻譯,小語種在線翻譯服務。
      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费