7/4/2018 11:47:00 AM
焦作專業法語翻譯:怎樣提高法語水平
對于法語入門級的小伙伴來說,想要提高法語水平,就要積累法語詞匯,熟悉法語聽力,法語口語,以及熟練運用法語語法,還要能看得懂法語文章,這么多的知識點該怎么掌握呢?別擔心,焦作翻譯公司的專業法語翻譯有辦法,我們可以看一看與法語相關的資料書籍。這些書籍都是針對不同程度的不同推薦。
法語翻譯在線翻譯:詞匯類
詞匯是語言的基礎,是每一個優秀語言學習者的殺手锏,被人稱為“新法漢”“拉魯斯”應該是一件很值得驕傲的事情。為什么大多數人在講法語時,總有種話到嘴邊說不出來的糾結呢?那是因為詞匯量不夠,詞匯的積累不是一蹴而就的,需要我們持之以恒的學習和運用。
詞匯書一般分兩類,一類是純背單詞和句子,另一類是語境式的詞匯集合
前者比如《TCF TEF詞匯詞根詞綴聯想記憶法》,大家如果有考試需求,可以看看這本書。
后者則是有文章語境和練習的詞匯書,比如以下這本:
《法語詞匯漸進》這本書分為初級、中級、高級,內容涵蓋了生活的方方面面,詞匯的安排也是由淺入深。有些法語老師在課堂上會使用這本書,課下也推薦大家去記一記里面的內容,非常值得!如果想短期內擴大詞匯量這是一個不錯的選擇。
實際上,詞匯書都是比較個性化的。大家先看看自己的需求(如考試)有沒有對應的詞匯書,其次再看喜歡純背單詞和句子還是喜歡有語境,選擇適合自己的詞匯書才最重要哦!
至于其他專業領域里的詞匯,那就要因人而異了。如果想去非洲發展,可以看看鋼筋混凝土等專業詞匯怎么說;如果想做導游,可以看看甚至自己翻譯各景點的法語版介紹;如果想當老師或自由翻譯,那就————什么都看一看吧。
法語翻譯在線翻譯:聽力類
聽力的重要性不言而喻,那就什么都不說了,試試下面兩本書吧。
《循序漸進法語聽說》(初級、中級)每課由聽力練習、語音和表達三部分構成,入門的同學可以從第一課聽起,做完題后試著把原文也聽寫下來,效果很明顯哦!
不過對于初級聽力,《循序漸進法語聽說》這一套就很棒,但是如果達到了公共四級那個水平還想提高,循序漸進的幫助就比較有限了。
其實,對于聽寫練習,小編覺得重要的不是你選擇了什么練習,而是你要經常磨一磨耳朵。這些練習只能讓你熟悉dictée,但歸根到底,法語聽力可以通過平時多聽聽法語廣播、看看法國電影,甚至是多跟其他人進行法語對話來提高。
語法解析書可以看看《實用法語語法精講與練習》和《新編法語語法》,前者簡潔明了,適合預習時看;后者有所拓展深入而且十分全面,適合復習時看。不過小編自己喜歡《全新法語語法》,因為排版看著很舒服。
語法練習書可以試試《全新法語語法練習與指導》分為初、中、高三冊,每課既有難易分級的練習題,又有知識點總結。不錯的良心好書!
法語翻譯在線翻譯:閱讀類
其實,讀過的書像一把隱形的保護傘,它會幫助我們走得更高更遠。作為語言學習者,不僅需要通過閱讀來提升知識與理解力,更需要通過閱讀深入了解一個民族的文化與精神。
這里,為大家推薦一些各個法語水平適合的法語書:
A1水平,初學
Le Petit Nicolas -- Goscinny Sempé 小尼古拉
尼古拉是一個剛上學不久的小學生,他有一幫“死黨”,就是在學校里的一幫哥們兒弟兄。這幫小家伙天真爛漫,快樂無比。無論他們到哪里,哪里就變得亂七八糟。
這部作品在法國幾乎是家喻戶曉,曾伴隨許多法國人度過快樂的童年,同時也在世界范圍內擁有無數的“小尼古拉迷”。(來源:滬江法語)
樂文焦作翻譯公司,專業的人工翻譯平臺,為您提供法語翻譯,商務翻譯,小語種在線翻譯服務。