<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      6/26/2018 4:57:00 PM

      焦作翻譯公司:和日語翻譯了解日語知識

      樂文焦作翻譯公司,專業人工在線翻譯平臺,為您提供日語翻譯服務。如果你有日語翻譯的需要,可以隨時聯系我們的專業日語翻譯。如果你想學習日語,也可以聽聽專業日語翻譯的意見。在學習日語前,我們可以先來了解日語。

      日語翻譯在線翻譯:了解日語

      1,日語依靠助詞或者助動詞的粘著來表示每個單詞在句中的機能。因此,要想學好日語,掌握其助詞和助動詞的用法極為重要。


      2、日語的詞匯分為實詞和虛詞兩大類。實詞就是表示一定的語義概念,可以單獨做句子成分或者做句子成分的核心部分的詞類;而虛詞就是不表示語義概念,不可以單獨做句子成分,只能附在實詞之后起種種語法作用或增添某種意義的詞。

      3、日語的動詞、形容詞、形容動詞和助動詞雖然有詞尾變化,但不像英語那樣受性、數、格的影響。

      4、日語的名詞、數詞和代詞等沒有性、數和格的變化。名詞在句子中的成分需要用助詞來表示。

      日語翻譯在線翻譯:

      5、日語的主語或主題一般在句首,謂語在句尾,其他成分在中間,即日語的一般語序為:主語(——補語)——賓語——謂語。而修飾語(包括相當于漢語的定語或狀語等的成分)則在被修飾語之前。

      6、日語句子成分多數沒有嚴格的次序,可以靈活放置,有些成分則經??梢允÷浴?br />

      7、日語具有相當復雜而又重要的敬語。


      8、日語有語體之分,主要有敬體和簡體之分,敬體又可以細分為幾種。由于性別、年齡、地區、職業、身份、社會地位以及所處場合等的不同,人們所使用的具體語言也有不同程度的差別。

      9、日語的聲調屬于高低型的。其聲調的變化發生在假名和假名之間。每個假名代表一個音拍

      日語翻譯在線翻譯:日語對話

      當你進到咖啡店里時可以這么說:

          角砂糖ずいぶんたくさん入いれますね?
          你放了好多方糖啊。

          そうですかね?
          是嗎?

          入れすぎない方がおいしいですよ。
          不要放太多會比較好喝哦。

          いや、甘いのが好きなんです。
          不,我比較喜歡甜一點的。

          デザートの前にコーヒーはいかがですか?
          在吃甜點之前來點咖啡怎么樣?

          いや、コーヒーはあまり飲まないんですが。
          我不怎么喝咖啡。

          じゃあ、紅茶はどうですか?
          那喝紅茶怎么樣?

          あ、それなら、いただきます。
          好,那我就不客氣了

      樂文焦作翻譯公司,專業人工翻譯平臺,為您提供日語翻譯,圖書翻譯,小語種在線翻譯服務。
      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费