<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      6/21/2018 5:01:00 PM

      中譯俄,焦作專業俄語翻譯分享俄語學習方法

      俄語好學嗎?許多的小伙伴在剛剛接觸俄語時,都會產生這樣的一個想法,在樂文焦作翻譯公司專業俄語翻譯看來,任何一門語言,在你學習之前都要先去了解這門語言,然后掌握一些學習技巧,慢慢就學會了。如果你真的下定決心要學習俄語,可以跟著樂文焦作翻譯公司的專業俄語翻譯一起來看這篇文章,有一些學習方法可以借鑒。

      俄語翻譯在線翻譯:排除母語及英語的干擾

      俄語和漢語是兩種不同語系,不同類型的語言。俄語屬印歐語系,漢語屬漢藏語系,在語音、詞匯、語法等方面存在著非常大的差別。因此,要學好俄語不得不要改變長期形成的母語語言習慣;同時,在我院俄語系學習的大部分學生從前在初高中學的英語,在剛剛接觸俄語階段,長期以來形成的英語發音習慣必定對俄語語音有較大的影響,因此,同學們在初學時就要頂住困難、克服干擾,多聽錄音、多模擬朗讀,以達到最佳效果,為以后的學習打下良好打基礎。


      俄語翻譯在線翻譯:抓住重點、難點

      學習俄語不得不要抓住學習重點,逐個突破學習難點,才會達到事半功倍的效果。例如:輔音的清濁對應,硬軟對應,顫音[p]、元音[ы]的發音,語法中,名詞性的區別、數和格的變化,形容詞性、數、格的變化,動詞體、時、人稱的變化及其用法等。

      俄語翻譯在線翻譯:活學巧用,提高言語技能

      學習語言的目的在于交際,為此在學習過程中切忌死記硬背。在基礎階段,為了打好聽、說、讀、寫、譯的基礎,應該正確把握發音要領、熟記一些語法規則、固定句型等,但在提高階段,就應把學習注重力轉移到提高言語技能上了。除了把握新學的語言知識外,應該學會“舉一反三”的學習方法,活學活用,利用一切實踐機會張口說俄語,避免“啞巴俄語”現象。

      俄語翻譯在線翻譯:俄語購物交流用語一

      1. Когда вы открываетесь/закрываетесь?
      你們什么時候開業/結束營業?

      2. До скольки вы открыты в рабочие дни?
      在工作日你們開到幾點?

      3. Где есть торговый центр?
      哪有購物中心?

      4. Где я могу это купить?
      我能在哪買到這個?

      5. Я только смотрю.

      我就看看。


      俄語翻譯在線翻譯:俄語購物交流用語二

      6. Покажите/Дайте мне это, пожалуйста.
      請給我這個。

      7. Сколько это стоит?
      這個多少錢?

      8. Я это беру.
      我要這個。

      9. Слишком дорого! Можно подешевле?
      太貴了!可以便宜些嗎?

      10. Могу я это померить?
      我可以試一下嗎?

      11. Где находится примерочная кабина?
      試衣間在哪?

      12. Какой это размер? Мне нужен 42 размер.
      這個是多大碼的?我需要42碼。

      13. Это мне мало/велико/подходит.
      這個有點小/大/適合。

      14. Вы неправильно дали мне сдачу.
      您找錯錢了。

      15. Можете проверить ещё раз?
      可以再確認一下嗎?

      16. Дайте мне, пожалуйста, чек.
      請給我發票。

      17. Я хотел бы это вернуть.
      我想退貨。(部分來源:安學網)

      樂文焦作翻譯公司,專業人工翻譯平臺,俄語翻譯,商務翻譯24小時為您提供各項在線翻譯服務。
      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费