<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      6/19/2018 5:00:00 PM

      洛陽專業法語翻譯:這里有一份最全的法語學習攻略

      聽說了嗎?最近又有新的香水上市了,哪國的香水,當然是法國的。有一則很唯美的法國香水廣片看了嗎?沒有,為什么?是因為法語聽不懂嗎?沒關系,我們的樂文洛陽翻譯公司的專業廣告翻譯來幫你,如果還需要其他的法語翻譯項目的話,也可以隨時聯系我們的法語翻譯??吹竭@里,也許你也想學法語,沒關系,最全攻略送你。

      法語翻譯在線翻譯:學法語遇到的那些難題

      1,面對浩如煙海的資料庫,感覺千頭萬緒,無從下手。不知道如何開始入門,或者遇到細節上的困惑,卻不知找誰替你解答;

      2,前期必須進行的積累,比如語音、語法,它們比文化娛樂方面的內容枯燥得多。很多人被卡在這一關。

      3,不知道怎樣驗證學習成果,沒有激勵也沒有鞭策,一切僅靠自覺。從一件事里收獲不了滿足感,是很難把它長期堅持下去的。

      針對這些問題,法語翻譯來具體說說法語學習者應該怎么制定計劃、設立目標,又有哪些法語學習資源可以利用。


      制定計劃

      有些同學一聽到“計劃”二字就反感,覺得反正制定了計劃也沒法堅持執行,不如“隨性”學習,“不求甚解”。這樣看似輕松,但半途而廢的幾率也會更大。

      但是,如果我們把備戰某種考試當做目標的話,則可以把你將要學習的內容量化、標準化。同時,考試也是衡量自己水平的成熟工具。

      法語翻譯在線翻譯:學習素材
       
      設立短期目標,找尋學習資源,并細化分配任務

      法語口語入門對話 :學習法語總離不開情景對話,掌握基礎的法語詞匯及法語用語,可以跟法國人進行簡單的對話哦。


      法語詞匯辨析 :法語中有很多同義詞,但同義詞都會有些微的不同。

      ① 挑選適合的輔導書籍。此外,各種法國新聞、聽力類APP也能夠助一臂之力。

      各類法語輔導書、實用型法語App的總結

      各種法語書籍買回來之后,需要把單詞、聽寫等內容的學習,都細化分配到每一天。

      ② 看原版書、看電影或紀錄片……

      法國微電影合集 ,懸疑、愛情、驚悚,什么類型都有。

      法國史上最貴電視劇《凡爾賽宮》 ……

      ③  滬江法語社團里有很多定期更新的學習類、文化類社刊,跟隨更新,每天做題,不失為一種積累。

      法語翻譯在線翻譯:報班

      ① 抱團報班。在滬江網校,有老師和助教指導,學習的階段性會比較明確,也更有系統性。

      不過,報班之前要先知道自己現在達到了什么水平,才能了解什么樣的課程適合自己。

      那法語學習者怎么知道自己處在哪個水平呢?

      按照歐洲語言學習統一標準來劃分,學習者的水平可以分以下幾類:

      A1入門級,A2基礎級,B1進階級,B2高階級,C1流利級,C2精通級。

      了解自己的達到了哪個程度,再報班,會比較有的放矢。

      報班上課還意味著,你會舍不得已經投入的沉沒成本,比如上課費用。大大降低了中途放棄的可能性哦。

      ② 組隊學習,定期交作業,互相批改和討論。交作業、互相批改的目的是,定期實現輸出。有一種說法是,最好的學習方法,就是試著去教別人一遍。當你能挑出小伙伴翻譯中的不足,給出改進意見的時候,說明你已經有了長足的進步啦。(來源:滬江法語)

      樂文洛陽翻譯公司,專業人工翻譯平臺,為您提供法語翻譯服務。
      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费