<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      5/23/2018 5:07:00 PM

      翻譯公司告訴你課本上學不到的口語(一)

      翻譯公司告訴你課本上學不到的口語

      1 There's not much to it.

      ? There's not much to it:
      很容易,沒什么難的。通常在講解如何操作某種東西時使用。

      You just flip that switch and wait. There's not much to it. 
      只要撥一下開關,然后就等著,沒什么難的。

      2 All right, whatever. Suit yourself.

      ? Suit yourself: 
      隨你便吧,你自己決定。這可以是中性的表達,但如果語氣重一點,就是在說,愛咋咋地,我不管了。

      -I'm too tired to go out tonight. 
      我今晚太累,不想出去玩了。


      -Suit yourself. 
      隨你便。

      3 Can you Cc me and Eddie when you send that?

      ? Cc (someone) : Cc 是 Carbon copy的縮寫,是在寫郵件中所用到的“抄送”。

      I'll Cc you when I send it. 
      我會在發郵件的時候抄送給你。

      4 I'm so out of it this morning.

      ? (someone) is out of it :
      指某人不在狀態。

      You seem kind of out of it today. 
      你今天看起來好像不太在狀態啊。

      5 There's a fine line between helping your kids with their homework and doing it for them.

      ? There’s a fine line between: 這個表達用于指兩件事很相似,以至于容易混淆,指微妙的差別。

      There's a fine line between a frown and a grimace. 
      皺眉和做鬼臉,兩者之間有微妙差別。

      6 You can tell that she's had work done.

      ? (someone) has had work done: 這句話是指某人做過了整形手術。

      Amy said she's never had work done on her face. 
      Amy說她從來沒整過容。

      7 I don't know off the top of my head, but I'll shoot them over to you this afternoon.

      ? Off the top of my head:當場就能想到,即興說出。如果用在否定意義的句子里,多半是用來暗示需要再多一點時間思考。

      I can think of two people who might be interested, off the top of my head. 
      我現在只能想到兩個可能會感興趣的人。

      8 If you’re feeling under the weather, by all means go home and get some rest.

      ? By all means:請務必,一定要做某事。也可以在回答提議時說,相當于“當然”。

      “May I make a suggestion?” “By all means.” 
      我能提個建議嗎? 當然。

      9 Can you please cut it out.

      ? Cut it out: 當別人在做一些令你心煩的事情,你就可以讓他cut it out,意思就是你能停下來嗎。

      I'm sick of that joke. Cut it out, will you? 
      我不喜歡那個玩笑,你能不能別說了?

      10 Let’s crack open the window and have some fresh air.

      ? Crack open the window : 這個表達和“open the window” 很像,但程度不同,crack open the window是指把窗戶打開一道縫隙。

      It’s a bit stuffy in here, let’s crack open the window. 
      這里面有點悶,我們開一點點窗吧。

      11 You're gonna screw up that test.

      ? Screw up:把事情搞砸。

      I had a perfect chance, but I screwed up. 
      我本來有一個特別棒的機會,但是我把它搞砸了。

      12 I was on the verge of going to sleep at a point.

      ? At a point / at some point:在某個時刻,其中at a point 更強調是在某一個特定的時刻。

      You will have to do your homework at some point. 
      你遲早是要做作業的時候。

      I was so close to beat the record at a point. 
      我有一次差點就打破紀錄了。

      13 Get over it!

      ? Get over it: 指忘掉煩心事,相當于forget about it。

      It’s not a big deal, so get over it. 
      多大點事,別想它了。

      14 I wound up going over to James’s place.

      ? Wind up: 結果;最終變成的樣子。

      He overspent and wound up in debt. 
      他大手大腳地花錢,結果負債累累。

      15 I’m working the night shift tomorrow.

      ? Work … shift:表示上…班,work the night shift是指上晚班。

      I’m working the morning shift today. 
      我今天上早班。



      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费